BADEBOOT IAN 97139 BADEBOOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATEAU GONFLABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CA
10 DE/AT/CHwerden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Di
11 FR/CHUtilisation conforme ...Page 12Des
12 FR/CHBateau gonflable Utilisation conformeCe produit est conçu pour la navigation en aux cô-tières abritées, dans des petites criques ou sur des
13 FR/CHaptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d‘expérience et/ou des connaissances requises, sauf sous la sur-veilla
14 FR/CH Gonfler le produitRemarque : Respectez l‘ordre correct pour le gonflement des compartiments d‘air.ATTENTION! Les produits plastique gonflable
15 FR/CH Dégonflage Dévissez les valves à air 6, 7 pour que l‘air puisse s‘échapper (voir fig. CI). Retirez la valve d‘air 8 (voir fig. B). Pincez le
16 FR/CHL’appareil a été fabriqué selon des critères de qua-lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vo
17 IT/CHUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ... Pagina 18Descrizione dei componenti ...
18 IT/CHCanotto Utilizzo conforme alla destinazione d’usoQuesto prodotto è concepito come imbarcazione per viaggi brevi in acque adiacenti alla cos
19 IT/CH Questo apparecchio non è indicato per l‘uso da parte di persone (inclusi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o p
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indicazion
20 IT/CH Gonfiaggio del prodottoNota: seguire la giusta sequenza durante il gonfiaggio della camera d‘aria.ATTENZIONE! I prodotti di plastica gonfiabi
21 IT/CH Scarico dell’aria Avvitare le valvole a vite 6, 7 in senso antio-rario affinché l‘aria possa evaporare (vedi fig. CI). Estrarre la valvola
22 IT/CHSe entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri-cazione, il prodotto verrà riparato
23 NLCorrect gebruik ... Pagina 24B
24 NLOpblaasbare boot Correct gebruikDit product is bedoeld als boot voor korte tochten in beschermde wateren langs de kust, kleine baaien, op kle
25 NLgevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkt
26 NL BedieningOpmerking: controleer het product vóór de eer-ste ingebruikname zorgvuldig op gaten, poreuze plekken en ondichte naden. Product oppom
27 NL Bevestigingslijn aanbrengenOpmerking: breng de bevestigingslijn 3a pas aan, als u de rubberboot compleet hebt opgeblazen. Trek de bevestiging
28 NL GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht-lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schad
IAN 97139OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31423Version: 01 / 2014Stand der Informationen · Version des infor
3 123a45678 11 123b9x210x2 x2 x1x1x23ax1 x1(ca. 700 cm) (ca. 200 cm)15 16x1 x117x21397139_cri_Badeboot_Content_DE_AT.indd 3 11.11.13 11:07
4 ABIII IIIBIII IIIC1. 2.3. 4.E13FD9141011D3bG97139_cri_Badeboot_Content_DE_AT.indd 4 11.11.13 11:07
5 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 6Teilebeschreibung ...
6 DE/AT/CHBadeboot Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Produkt ist als Boot für kurze Fahrten in ge-schützten küstennahen Gewässern, kleinen Buchte
7 DE/AT/CHeingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es s
8 DE/AT/CH Produkt aufpumpenHinweis: Halten Sie die richtige Reihenfolge beim Aufblasen der Luftkammern ein. VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte r
9 DE/AT/CH Luft ablassen Schrauben Sie die Schraubventile 6, 7 gegen den Uhrzeigersinn ab, so dass die Luft entweichen kann (siehe Abb. CI). Zieh
Comments to this Manuals