Crivit Z31423 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for water Crivit Z31423. Crivit Z31423 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RUBBER DINGHY
IAN 97139
BADEBOOT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBBER DINGHY
Operation and Safety Notes
PONTON
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
NAFUKOVACÍ ČLUN
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NAFUKOVACÍ ČLN
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GUMIJASTI ČOLN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
FELFÚJHATÓ CSÓNAK
Kezelési és biztonsági utalások
97139_cri_Badeboot_Cover_SI_CZ_SK.indd 2 11.11.13 11:05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1 - IAN 97139

RUBBER DINGHY IAN 97139 BADEBOOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise RUBBER DINGHY Operation and Safety Notes PONTON Wskazówki dotyczące

Page 2

10 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 11Opis części ...

Page 3 - (approx/

11 PLPonton Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemProdukt ten przeznaczony jest do użytku podczas krótkich rejsów w chronionych przybrzeżnych wo-dach,

Page 4

12 PL Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posi

Page 5

13 PL Sposób użyciaWskazówka: Przed pierwszym użyciem produkt należy dokładnie skontrolować pod względem dziur, porowatych i nieszczelnych miejsc. N

Page 6

14 PL Mocowanie linkiWskazówka: Linkę 3a należy umocować dopiero po całkowitym nadmuchaniu pontonu. Linkę 3a należy przeprowadzić przez wszystkie

Page 7 - Inflating the product

15 PL GwarancjaUrządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na-

Page 8

16 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 17Alkatrészleírás ..

Page 9 - Warranty

17 HUFelfújható csónak Rendeltetésszerű használatEz a termék rövid utakra csónakként használható védett, partközeli vizeken, kis patakokban, kisebb

Page 10

18 HUszellemi képességek miatt vagy megfelelő tapasztalat és/vagy tudás hiányában nem tudnák biztonságosan használni a terméket, kivéve akkor,

Page 11

19 HU A termék felpumpálásaFigyelem: tartsa be a megfelelő sorrendet a légkamrák felfújása közben.VIGYÁZAT! A felfújható műanyag termékek érzé-kenye

Page 12 - Wskazówki dotyczące

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 16SI N

Page 13 - Montaż / demontaż wioseł

20 HU A levegő leeresztése Csavarja le a menetes szelepeket 6, 7 az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a levegő távozhasson (lásd a C I

Page 14

21 HUpénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásár-lás tényének az igazolásához.Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy

Page 15 - Gwarancja

22 SIPredvidena uporaba ... Stran 23Opis del

Page 16

23 SIGumijasti čoln Predvidena uporabaTa izdelek je predviden za uporabo kot čoln za kratke vožnje po zaščitenih obalnih vodah, zalivčkih, jezercih

Page 17 - Műszaki adatok

24 SIzmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te

Page 18 - Kezelés

25 SI POZOR! Zagotovite, da je podlaga ravna in da na njej ni kamnov in koničastih predmetov. Sicer se izdelek lahko poškoduje. Odvijte izdelek in

Page 19 - A tartózsinór rögzítése

26 SI Vzdrževanje Krpanje gumijastega čolnaNapotek: Manjše poškodbe lahko s pomočjo pri-loženega kompleta za zakrpanje sami popravite. V primeru več

Page 20

27 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem g

Page 21

28 CZPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 29Popis dílů ...

Page 22

29 CZNafukovací člun Použití ke stanovenému účeluTento výrobek je určený k použití jako člun pro krátké jízdy ve chráněných vodách blízko pobřeží, v

Page 23 - Varnostni napotki

3 123a45678 11 123b9x210x2 x2 x1x1x23ax1 x1(approx/ ca. 700 cm)(approx/ ca. 200 cm)15 16x1 x117x21397139_cri_Badeboot_Content_SI_CZ_SK.indd 3 11

Page 24 - Napihovanje izdelka

30 CZnedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby nebo obdržely od ní instrukce k použ

Page 25 - Priprava držalne

31 CZ Pro nafukování výrobku si vyhledejte vhodné místo. POZOR! Dbejte na to, aby nebyly v tomto místě špičaté předměty. Může dojít k poškoze-ním

Page 26 - Odstranitev

32 CZ Údržba Opravy člunuPoznámka: Malá poškození můžete opravit sami pomocí dodaných záplat. Při větším poškození se obraťte na odbornou prodejnu.

Page 27 - Garancijski list

33 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 34Popis častí ...

Page 28

34 SKNafukovací čln Používanie v súlade s určeným účelomTento produkt je určený ako čln pre krátke plavby v chránených vodách v blízkosti brehu, m

Page 29 - Bezpečnostní pokyny

35 SKnebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)

Page 30 - Napumpování

36 SK ObsluhaUpozornenie: Pred prvým použitím dôkladne skontrolujte prípadný výskyt dier, pórovitých miest a netesných spojov. Napumpovanie produktu

Page 31 - Vypouštění vzduchu

37 SK Vypúšťanie vzduchu Odšróbujte vzduchové ventily 6, 7 proti smeru hodinových ručičiek tak, aby mohol vzduch unikať (pozri obr. CI). Vytiahni

Page 32 - Odstranění do odpadu

38 SKvajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vysk

Page 33

39 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 40Teilebeschreibung ...

Page 34

4 ABIII IIIBIII IIIC1. 2.3. 4.E13FD9141011D3bG97139_cri_Badeboot_Content_SI_CZ_SK.indd 4 11.11.13 11:07

Page 35 - Bezpečnostné

40 DE/AT/CHBadeboot Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Produkt ist als Boot für kurze Fahrten in ge-schützten küstennahen Gewässern, kleinen Bucht

Page 36 - Pripevnenie zádržného lana

41 DE/AT/CHeingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es

Page 37

42 DE/AT/CH Produkt aufpumpenHinweis: Halten Sie die richtige Reihenfolge beim Aufblasen der Luftkammern ein. VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte

Page 38

43 DE/AT/CH Luft ablassen Schrauben Sie die Schraubventile 6, 7 gegen den Uhrzeigersinn ab, so dass die Luft entweichen kann (siehe Abb. CI). Zie

Page 39 - 39 DE/AT/CH

44 DE/AT/CHwerden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Di

Page 40 - 40 DE/AT/CH

IAN 97139OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31423Version: 01 / 2014Last Information Update · Stan informacji ·

Page 41 - oder Fahrzeugs ab

5 GBIntended use ... Pag

Page 42 - Halteleine anbringen

6 GBRubber Dinghy Intended useThis product is intended as a boat for short trips in protected, offshore waters, small bays, on small lakes, narrow

Page 43 - 43 DE/AT/CH

7 GBon the product use by said person. Children must be supervised to ensure they do not play with the product. DANGER TO LIFE! Never modify the pro

Page 44 - 44 DE/AT/CH

8 GB Screw the two screw-on valves 6, 7 clock-wise onto the respective openings. Unscrew the top cap counter-clockwise (see Fig. C III). Note: In

Page 45

9 GB Round off the edges of the patch 13 and remove the protective film (see Fig. F). Place the patch 13 over the hole and press down firmly. If nec

Comments to this Manuals

No comments