IAN 86427IAN 86427GB Instructions and Safety Notice Page 05PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 12HU Használati és biztonsági tudnivaló
12Instrukcja obsługiDane techniczne / użyte symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Gratulujemy!Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem . W tym celu przeczytaj
14Dla własnego bezpieczeństwa należy zawsze zakładać sprawdzona kamizelkę ratunkową. OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo zaduszenia się przez dzieci! Nie p
15Prosimy o przestrzeganie pojedyn-czych kroków w podanej kolejności. Obowiązuje to w szczególności przy nadmuchiwaniu pięciu komór powietrznych, w in
16Kontrola ciśnienia użytkowego WAŻNE!Materiał PVC rozciąga się szerzej po pierwszym nadmuchaniu artykułu i nieosiąga ponownie swego stanu początkoweg
17Worek marynarskiDo artykułu jest dołączony worek marynarski w którym kajak może być transportowany i przechowywany. Do zamykania stosować linkę 20
183 lata gwarancjiProdukt został wyprodukowany bardzo staran-nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od da
19TartalomjegyzékMűszaki adatok / alkalmazott jelölések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első has-ználatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figy
21 FIGYELMEZTETÉS!Gyermekek fulladásának veszélye! Ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül játszani a csomagolóanyaggal, vagy a termékkel. FIGYELMEZTET
DABCPush buttonZatrzask/Nyomógomb/ Gumb/Patentní uzávěr/ Tlačidlo/DruckknopfF G HJ010EDrip ring/Pierścień chroniący przed skapywaniem/Gyűrű/Obroč/Krou
221. Válasszon ki egy elegendően nagy, sima és tiszta felületet a kajak kicsomagolásához és kihajtogatásához. Bizonyosodjon meg róla, hogy mind
23Az üzemi nyomás ellenőrzése FONTOS!A termék első felpumpálását követően a PVC-anyag kicsit jobban tágul ésnem nyeri vissza eredeti állapotát.Vegye fi
242. Az oldalkamrák / leengedéséhez a csavarszelepet teljesen csavarja le az alapról.TengerészzsákA termékhez egy tengerészzsák is tartozik, mel
253 év garanciaEzen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpon
26KazaloTehnični podatki / Uporabljeni simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27O
27 Prisrčne čestitke!Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-nite z izdelkom. Zato skrbno preberit
28 POZOR!Nevarnost zadušitve za otroke! Otroci naj se nikoli ne igrajo nenadzorovano z z ovojnim materialom ali izdelkom. POZOR!V primeru, da oseba pa
291. Za razpakiranje in razgrnitev izberite gladko in čisto površino z veliko prostora. Prepričajte se, da ne manjka noben sestavni del in da so
30Kontrola pritiska VAŽNO !Material PVC se po prvem polnjenju iz-delka še nekoliko bolj raztegne, zato nedoseže njegovega prvotnega stanja.Upoštevajte
31 zaščite pred škropljenjem z vodo zadaj izvlecite pogreznjene čepne ventile in zgornji del rahlo stisnite ali pa uporabite cevko za spušča
5GBTechnical Data / Symbols Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Part
323 leta garancije Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Gar
33ObsahTechnické údaje / Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34N
34 Srdečně blahopřejeme !Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte s
35 VAROVÁNÍ!Nebezpečí uškrcení dětí! Nenechávejte si hrát děti bez dozoru s obalovým materiálem nebo artiklem. VAROVÁNÍ!Jestliže vypadla osoba z člunu
361. Zvolte si pro vybalení a rozložení kajaku hladkou a čistou plochu s dostatečným okolním prostorem. Zkontrolujte, jestli jsou v balení vš
37Kontrola provozního tlaku DŮLEŽITÉ!Při prvním napumpováním se materiál PVC roztáhne a později nedosáhne jehopůvodní rozměr.Dbejte na to, že mohou bý
381. Pro vypuštění vytáhněte zapuštěné zátkové ventily na podlahové komoře , dolní, post- ranní komoře / , přední sedačce , zadní ochraně prot
393 roky zárukyProdukt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
40ObsahTechnické údaje/použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41O
41 Srdečne Vám blahoželáme!Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K t
6 GB Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read
42vodstvá a v záujme Vašej vlastnej bezpečnosti noste vždy otestovanú záchrannú vestu. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!Nebezpečenstvo ohrozenia života detí ud
431. Na vybalenie a rozloženie člna si zvoľte hladkú, čistú a priestrannú plochu. Skontrolujte kompletnosť všetkých dielov, tieto nesmú byť p
44Kontrola prevádzkového tlaku DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!PVC materiál sa po prvom nafúkaní roz-tiahne ešte trochu viac a do svojhopôvodného stavu sa už nev
45Vypustenie vzduchuVzduch z kajaka vypustite nasledovne:1. Pre odvzdušnenie dna , spodnej bočnej komory / , predného sedadla , zadnej ochrany
463 roky zárukaProdukt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku
47Technische Daten / Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Teilebezeichn
48 DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch-wertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebna
49DE/AT/CH WARNUNG!Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit demVerpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. WARNUNG!
50Dies gilt besonders für das Aufblasen der fünf Luftkammern, da es sonst zu ungleichmäßiger Druckverteilung kom-men kann, was zu einer Instabilität d
51Kontrolle des Betriebsdrucks WICHTIG!Das PVC-Material dehnt sich nach erst-maligem Aufpumpen des Artikels noch etwas weiter aus und erreicht nicht w
7 WARNING!Danger of suffocation for children! Never allow children to play unsuper-vised with the packaging materials, or the article itself. WARNING!I
522. Zum Entlüften der Seitenkammern / schrauben Sie die Schraubventile aus der Basis komplett heraus.SeesackDem Artikel liegt ein Seesack bei
533 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie
56
8This is particularly important when inflating the five air chambers because incorrect pressure distribution can lead to kayak instability and to the in
9Monitoring the Operating Pressure IMPORTANT!The PVC material will stretch a little following initial inflation and will never return to its original s
102. To deflate the side chambers / screw the valves completely from their base mountings. Kit bagA kit bag is included with this article in whic
113-year warrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the
Comments to this Manuals