DigitaLer SchrittzähLer Mit raDio Bedienungs- und Sicherheitshinweise PoDoMètre nuMérique avec raDio Instructions d‘utilisation et consignes de s
10 DE/AT/CHSicherheitEinleitung / Sicherheit 2 x Batterie CR2032 (3 V , Lithium), (für das Radio)Zulässiger Temperaturbereich: 0-50 °C M
100 NLGebruikj Druk op de FM ON / OFF-toets 6 om de radio in- resp. uit te schakelen. Bij ingeschakelde radio verschijnt het radiosymbool 20 op h
101 NLGebruikQ Opsporen van storingen = S toring = Oorzaak= Oplossing De radio reageert niet. Op de actuele standplaats kan eventueel geen signaal
102 NLGebruikeen elektrostatische ontlading functiestoringen optreden. Indien dergelijke functiestoringen optreden en bijv. de toetsen niet meer reag
103 NLGebruik / Reiniging en verzorging / Verwijderingj Verwijder de afdekking van het batterijvakje 11 (zie afb. C).j Verwijder de verbruikte b
104 NLVerwijdering Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskun
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z30341092010-1IAN 5
11 DE/AT/CHSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine SicherheitshinweiseJ WARNUNG! LEBENS-
12 DE/AT/CHSicherheit- keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung, - keiner Feuchtigkeit/keinem Regen aus. A
13 DE/AT/CHSicherheit J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polari
14 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeQ Vor der Inbetriebnahmej Um mechanische Beschädigungen zu vermeiden, ist das LC-Display de
15 DE/AT/CHInbetriebnahmeUm Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie den Schrittzähler zu-nächst vom Zähl-Modus in den Hold-Modus schalten.Q Hold-Modus
16 DE/AT/CH Inbetriebnahme Inbetriebnahme Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Eingabe vornehmen, schaltet sich das Gerät automatisch i
17 DE/AT/CH Inbetriebnahme Hinweis: Das PM-Symbol 19 steht im 12-Stunden-Format für nachmittags. j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der S
18 DE/AT/CHGebrauch Inbetriebnahme / GebrauchQ Wochentag einstellenj Schalten Sie das Gerät in den Hold-Modus (siehe „Hold-Modus / Zähl-Modus“).j
19 DE/AT/CHGebrauchj Befestigen Sie den Schrittzähler mittels des Gürtelclips 10 fest am Gürtel (siehe Abb. F). WICHTIG! Der Schrittzähler muss
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 31IT / CH Indicazion
20 DE/AT/CHGebrauchGebrauchTrainingswerte im LC-Display. Drücken Sie die MODE-Taste 4, um von einem Trainingswert zum nächsten zu gelangen. Folgen
21 DE/AT/CHGebrauchWenn Sie alle Batterien gleichzeitig aus dem Gerät entfernen, werden alle gespeicherten Daten gelöscht.j Drücken Sie die FUNC-Ta
22 DE/AT/CHGebrauchGebrauchQ Stoppuhr verwendenHinweis: Die Stoppuhr zählt die Zeit bis zu einem Maximalwert von 59:59,99 (Minuten / Sekunden). Wenn
23 DE/AT/CHGebrauchStoppuhr mit Schrittzähler verwenden (das Gerät muss sich im Zähl-Modus befinden):j Drücken Sie 2-mal die FUNC-Taste 2, um in den
24 DE/AT/CHGebrauchGebrauch Hinweis: Der eingestellte Alarm aktiviert sich täglich. Das Alarmsignal ertönt für ca. 1 Minute. j Drücken Sie eine
25 DE/AT/CHGebrauchj Drücken Sie die SCAN-Taste 5, um den Sendersuchlauf zu aktivieren. Der Sendersuchlauf stoppt, sobald ein Sender gefunden wurd
26 DE/AT/CHGebrauchQ Fehlersuche = Fehler = Grund = Lösung Das Radio reagiert nicht. Am aktuellen Standort kann evt. kein Signal empfangen werd
27 DE/AT/CHGebrauches zu solchen Funktionsstörungen kommen sollte, z.B. die Tasten nicht mehr reagieren oder das Display Unregelmäßigkeiten auf-weist,
28 DE/AT/CHEntsorgungGebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgungj Ziehen Sie die Abdeckung vom Batteriefach 11 ab (siehe Abb. C).j Entfernen
29 DE/AT/CHEntsorgungMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahrenSie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Prod
3 AB895671 2 3 4
30 DE/AT/CHProduktbezeichnung:Digitaler Schrittzähler mit RadioModell-Nr.: Z30341Version: 10/2010
31 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme à la finalité ...Page 32Description des pièces ...
32 FR/CHIntroductionIntroductionPodomètre numérique avec radioQ Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec
33 FR/CHIntroductionQ Description des piècesAppareil :1 Touche CLEAR2 Touche FUNC 3 Touche SET 4 Touche MODE 5 Touche SCAN 6 Touche FM ON / O
34 FR/CHIntroduction Introduction22 Symbole Alarme 23 Affichage Time / Timer / mesure de temps)24 Affichage Stopwatch (chronomètre) Indication: L’
35 FR/CHIntroduction Casque intra-auriculaire: jack stéréo 2,5 mmPiles: 1 piles LR44 (1,5 V , alcalines) (pour le podomètre) 2 pile CR203
36 FR/CHSécuritéSécuritéSécuritéAVERTISSEMENT ! Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du re
37 FR/CHSécuritéJ Une écoute prolongée sur casque et à plein volume peut entraîner une déficience auditive de l’utilisateur. J Ne mettez pas l‘appa
38 FR/CHSécuritéConsignes de sécurité sur les pilesJ Enlever les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.J AT
39 FR/CHAvant la mise en service / Mise en serviceQ Avant la mise en servicej Pour éviter tout dommage mécanique, l’écran LC a été recouvert d’un fi
4 11 11CD101213
40 FR/CHMise en serviceMise en servicePour procéder aux réglages, commuter tout d’abord le compteur de pas de mode comptage au mode hold.Q Mode hol
41 FR/CHMise en service Indication: Si aucune saisie n’est effectuée dans les 14 se-condes, l’appareil commute automatiquement en mode hold. j L
42 FR/CHMise en service / UtilisationMise en servicej Confirmez votre entrée par actionnement de la touche SET 3. L’affichage Time 23 apparaît et l
43 FR/CHMise en service / UtilisationQ Réglage du jour de la semainej Commuter l’appareil en mode hold (voir «mode hold /mode comptage»)j A
44 FR/CHUtilisationUtilisationj Fixer le compteur de pas avec le clip de ceinture 10 à la cein-ture (voir illustr. F). IMPORTANT! Le compteur
45 FR/CHUtilisationj Appuyer sur la touche MODE 4. L’affichage STEPS apparaît à la ligne de fonctions 14. L’écran LC indique le nombre de pas effectué
46 FR/CHUtilisationUtilisationsés automatiquement chaque jour à 24h00 dans l’aperçu de la semaine puis remis à 0.Indication: Sont utilisées pour la
47 FR/CHUtilisationIndication: Tenir compte du fait qu’il est possible d’effacer les enregistrements pour l’ensemble de la semaine uniquement - pas po
48 FR/CHUtilisationUtilisationj Appuyer sur la touche FUNC 2 pour repasser au mode comptage. Utilisation du chronomètre avec le compteur de pas (l
49 FR/CHUtilisationQ Fonction alarmej Régler l’heure d’alarme souhaitée (voir « Réglage des para-mètres »). Indication: L’alarme réglée s’activ
5 EF1415161718192221202324
50 FR/CHUtilisationUtilisationj Appuyer sur la touche FMP ON / OFF 6 pour allumer ou éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée, le symbole
51 FR/CHUtilisationAprès avoir relâché la touche, l’éclairage d’arrière-plan est allumé pendant env. 5 secondes.Q Recherche de défauts = Défaut = R
52 FR/CHUtilisation / Nettoyage et entretienUtilisationQ Remise à l’état de livraisonj Un champ fort électromagnétique à haute fréquence de mêm
53 FR/CHUtilisation / Nettoyage et entretiendisposition si les grosses piles (type CR2032) sont vides ou manquent. j Retirez le couvercle du comp
54 FR/CHTraitement des déchetsTraitement des déchetsQ Traitement des déchetsL‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de ma-tières éc
55 FR/CHTraitement des déchetschimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez touj
56 IT/CHIndiceIntroduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ... Pagina 57Descrizione dei componenti ...
57 IT/CHIntroduzioneContapassi digitale con radioQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in fun-zione. Leggete attentamente
58 IT/CHIntroduzioneQ Descrizione dei componentiApparecchio:1 Tasto CLEAR 2 Tasto FUNC 3 Tasto SET 4 Tasto MODE 5 Tasto SCAN
59 IT/CHIntroduzioneIntroduzione22 Simbolo allarme 23 Visualizzazione Time / Timer (ora / tempo misurato) 24 Visualizzazione Stopwatch (cronomet
6 DE/AT/CHEinleitungInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Teilebeschreibung ...
60 IT/CHIntroduzione / SicurezzaAuricolari: spina con jack stereo da 2,5 mm Batterie: 1 batterie di tipo LR44 (da 1,5 V , alcaline) (per
61 IT/CHIntroduzione / SicurezzaSicurezzasicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e/o a ferite pericolose.CONSERVI TUTTE LE ISTRU
62 IT/CHSicurezzaJ Non esponga l’apparecchiatura - a temperature estreme, - a forti vibrazioni, - a pesanti carichi meccanici, - all’insolazione d
63 IT/CHSicurezzaSicurezza Indicazioni di sicurezza relative alle batterieJ Rimuovere le batterie dall‘apparecchio dopo che non sono state utilizz
64 IT/CHPrima dell‘avvio / AvvioQ Prima dell‘avvioj Al fine di evitare danneggiamenti, il display a cristalli liquidi del contapassi viene fornit
65 IT/CHAvvioIn caso contrario le funzioni del contapassi non possono essere utilizzate in modo sensato. Per eseguire le impostazioni il contapassi de
66 IT/CHAvvioj Premere il tasto SET 3, per accedere alla modalità di immissione. Nota: Qualora non avvenisse alcuna immissione entro 14 second
67 IT/CHAvvioché (formato a 12 ore). Premere il tasto MODE 4 op-pure CLEAR 1, per impostare il formato di tempo desiderato. Nota: Nel formato a 1
68 IT/CHAvviozione delle cifre 18. Premere il tasto MODE 4 per impostare l‘ora dell‘allarme desiderata. j Confermare l’immissione premendo il tasto
69 IT/CHUtilizzoQ UtilizzoQ Utilizzo del contapassiPer operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo
7 DE/AT/CHEinleitungDigitaler Schrittzähler mit RadioQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie
70 IT/CHUtilizzoQ Richiamo dei valori di allenamento correntiPer operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio
71 IT/CHUtilizzoNota: Il contapassi memorizza il percorso compiuto nonché le calorie consumate della settimana di allenamento in corso. A scelta posso
72 IT/CHUtilizzoalcuna cifra, il display a cristalli liquidi mostrerà i valori relativi all’intera settimana di allenamento. Nota: Fare attenzione
73 IT/CHUtilizzoUtilizzo Nota: In modalità cronometro il contapassi non è attivo. Sul display a cristalli liquidi appare la visualizzazione . j P
74 IT/CHUtilizzoj Premere il tasto FUNC 2 per tornare alla modalità di conteggio. Q Funzione di allarmej Impostare l’ora di allarme desiderata
75 IT/CHUtilizzoUtilizzoTenere presente il fatto che la ricezione può essere limitata dall’utilizzo di auricolari diversi da quelli in dotazione. j
76 IT/CHUtilizzo1 Tasto CLEAR2 Tasto FUNC3 Tasto SET4 Tasto MODE (modalità)Dopo avere rilasciato il tasto, l’illuminazione dello sfondo si illumi
77 IT/CHUtilizzoUtilizzo E’ possibile che gli auricolari 13 siano difettosi. Verificare il funzionamento degli auricolari 13 in un altro apparecch
78 IT/CHPulizia e manutenzione / SmaltimentoUtilizzoQ Sostituzione delle batterieL’apparecchio è fornito di due differenti tipi di batteria. La bat
79 IT/CHPulizia e manutenzione / SmaltimentoQ Pulizia e manutenzioneJ Non utilizzare in nessun caso liquidi o detersivi, giacché questi dannegg
8 DE/AT/CHEinleitungEinleitungQ TeilebeschreibungGerät:1 CLEAR-Taste 2 FUNC-Taste 3 SET-Taste 4 MODE-Taste 5 SCAN-Taste 6 FM ON / OFF-Taste 7 RES
80 IT/CHInhoudsopgaveBatterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’
81 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 82Onderdelen ...
82 NLInleidingInleidingDigitale pedometer met radioQ Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor
83 NLInleidingQ OnderdelenApparaat:1 CLEAR-toets2 FUNC-toets3 SET-toets4 MODE-toets5 SCAN-toets6 FM ON- / OFF-toets7 RESET-toets8 Oortelefoonaanslui
84 NLInleiding22 Alarmsymbool 23 Time / timerweergave (kloktijd / gemeten tijd) 24 Stopwatchweergave (stopwatch)Opmerking: het LC-display van het
85 NLInleiding / Veiligheid(voor stappenteller) 2 x batterij CR2032 lithium (3 V , lithium), (voor de radio)Toegestaan temperatuurbereik: 0-50°C
86 NLVeiligheidstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, brand en /of ernstig letsel tot gevolg hebben.BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE
87 NLVeiligheidbeschadigde apparaten bestaat levensgevaar door elektrische schokken!J Stel het apparaat niet bloot aan - extreme temperaturen, - s
88 NLVeiligheid Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijenJ Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere per
89 NLVeiligheidVeiligheid / Vóór de ingebruiknametreffende plekken met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!J Gebr
9 DE/AT/CHEinleitung22 Alarm-Symbol 23 Time / Timer-Anzeige (Uhrzeit / gemessene Zeit) 24 Stopwatch - Anzeige (Stoppuhr)Hinweis: Das LC-Display de
90 NLIngebruiknameQ IngebruiknameStel vóór het eerste gebruik de volgende parameters in: stappen-lengte (bij het lopen), lichaamsgewicht, actuele tij
91 NLIngebruiknameIngebruiknameQ Parameters instellenj Schakel het apparaat naar de hold-modus (zie “Hold-modus / telmodus”).j Druk op de SET-toe
92 NLIngebruikname Opmerking: het gewicht kan worden ingesteld van 30 t / m 150 kg.j Bevestig de invoer door het indrukken van de SET-toets 3. De
93 NLIngebruiknamej Bevestig uw invoer door het indrukken van de SET-toets 3. De minutenweergave van de cijferweergave 18 knippert. Druk op de MODE-
94 NLGebruikQ GebruikQ Stappenteller gebruikenVoor deze functie moet het apparaat in de telmodus staan (zie “Hold-modus / telmodus”). j Bevestig
95 NLGebruikQ Actuele trainingswaarden oproepenVoor deze functie moet het apparaat in de telmodus staan (zie “Hold-modus / telmodus”). j Druk op de
96 NLGebruikOpmerking: de weekopname start altijd op maandag. Let op dat de weekopname altijd op zondag om 24 uur compleet gewist wordt. Opmerking: d
97 NLGebruikj Druk 2 keer op de FUNC-toets 2 om naar de telmodus terug te schakelen. Opmerking: let op dat u alleen de opnames voor de hele week en
98 NLGebruikj Druk op de CLEAR-toets 1 om de stopwatch op 0 te zetten. j Druk op de FUNC-toets 2 om naar de telmodus terug te schakelen. Stopwatc
99 NLGebruikQ Alarmfunctiej Stel de gewenste alarmtijd in (zie “Parameters instellen”). Opmerking: het ingestelde alarm wordt dagelijks geacti-veer
Comments to this Manuals