Crivit Yoga Block Style_Pilatesring User Manual

Browse online or download User Manual for Fitness accessories Crivit Yoga Block Style_Pilatesring. Crivit Yoga Block Style_Pilatesring User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 93621
IAN 93621
PILATES-RING
PILATES RING
Instructions for use
PILATESRING
Bruksanvisning
ANNEAU À PILATES
Notice d’utilisation
PILATES-RING
Gebrauchsanweisung
PILATESRENGAS
Käyttöohje
PILATES-RING
Brugervejledning
PILATES RING
Gebruiksaanwijzing
A
C
B
D
GB/IE ▪ FI
FI ▪ SE
GB/IE
FI SE
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: YZ-1746
IAN: 93621
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Onnittelumme!
Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain
ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoitukses-
sa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen
mukaan.
Pakkaus sisältää
1 x Käyttöohje
1 x Pilatesrengas
Tekniset tiedot
Mitat: läpimitta noin 38 cm
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön eikä se
sovellu terveydenhoidollisiin tai ammatillisiin
käyttötarkoituksiin.
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product before
you start to use it. Carefully read the following ope-
rating instructions. Use the product only as described
and only for the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure that
the documentation is included.
Scope of delivery
1 x Instructions for use
1 x Pilates ring
Technical data
Dimensions: diameter approx. 38cm
Correct use
The product is intended for private use and is not
suitable for medical or commercial purposes.
Safety instructions
Consult your doctor before you begin training.
Please ensure that you are in a proper state of
health for this training.
Always keep the operating instructions ready to
hand.
If you feel discomfort, faintness, or tiredness, stop
the training session immediately and contact your
doctor.
To train safely, you need plenty of space.
Perform the exercises with enough distance from
objects and other persons so that no one can be
injured.
Train only on a flat and non-slip surface.
Do not use the article near stairs or steps.
Pregnant women should perform the training only
after consulting their doctor.
Warning: risk of injury to children!
Do not allow children to use this product unsuper-
vised. Instruct them in the correct use of the training
instrument and maintain supervision. Allow use
only when the child’s mental and physical deve-
lopment permits. This product is not intended to be
a toy.
Risk because of wear
The article may be used only in perfect condition.
Inspect the pilates ring before each exercise to
check for damage, cracks, and signs of wear.
If the product is damaged, replace it immediately.
Protect the product from extreme temperatures,
sun and humidity. Improper storage and use of the
article can lead to premature wear, which can
lead to injury.
Training instructions
The following exercises are just a selection.
You will find further exercises in the pertinent
specialist literature.
Warm up properly before each training session.
Do not train if you feel ill or unwell.
If possible, have the exercise performed correctly
the first time by an experienced physiotherapist.
Wear comfortable sportswear and training shoes
Perform each exercise for 15-25 seconds
and repeat it 5 times, but stop if you feel
unwell or feel that you cannot perform the
exercise correctly.
Exercise 1 (Fig. A)
Stand up straight.
Hold the ring between the palms of your hands
behind your back at the height of the torso.
Open up your chest, pull in your stomach muscles
and squeeze the ring.
Exercise 2 (Fig. B)
Stand up straight.
Hold the ring between your legs, above the ankles.
Put your weight onto your left leg, lift your right leg
to the side and squeeze the ring.
Change legs.
Exercise 3 (Fig. C)
Lie down on your back and bend your legs.
The ring is held between your knees and your arms
are at your side next to your body.
Squeeze the ring with your knees.
Breathe in and raise your hips, keeping the ring
firmly between your knees.
Lower your hips again and release the pressure on
the ring.
Exercise 4 (Fig. D)
Lie on your side and hold the pilates ring between
your legs, just above the ankles.
Support your head with your left hand and place
your right hand in front of your body.
Now raise your legs sideways together with the
ring and squeeze the ring.
Lower your legs again and release the pressure on
the ring.
Change sides.
Care and Storage
Always store the article in a dry, clean and tempera-
ture controlled room.
IMPORTANT! Wash with water only, never use
aggressive cleaning agents. Then wipe dry with a
cleaning cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an
environmentally friendly manner, separating different
materials for recycling as required! Dispose of this
item through an authorised disposal company or
through your local waste disposal facilities - ask your
local authority for information if further guidance is
required. Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workman-
ship and does not apply to misuse or improper hand-
ling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the follow-
ing service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the subse-
quent procedure as quickly as possible. We will be
personally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty peri-
od. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
Leveransomfattning
1 x Bruksanvisning
1 x Pilatesring
Tekniska data
Mått: Diameter ca 38 cm
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd för privat användning och
lämpar sig inte för medicinsk eller professionell
användning.
Säkerhetsanvisningar
Rådgör med läkare innan du påbörjar träningen.
Säkerställ att träningen lämpar sig för dig hälso-
mässigt.
Förvara bruksanvisningen med övningarna så att
du alltid har den till hands.
• Vid besvär, svaghet eller trötthet ska träningen
omedelbart avbrytas och läkare kontaktas.
För att träningen ska kunna utföras på ett säkert
sätt krävs tillräckligt med utrymme. Gör alltid övnin-
garna på tillräckligt avstånd till föremål och andra
personer så att ingen kan skadas.
Träna bara på plant och halksäkert underlag.
Använd inte produkten i närheten av trappor eller
avsatser.
Gravida bör endast träna efter samråd med
läkare.
Särskild försiktighet -
risk för skador på barn!
Låt inte barn använda produkten utan uppsikt.
Visa hur träningsprodukten ska användas på
rätt sätt och ha alltid uppsikt. Låt bara barn som
är tillräckligt mentalt och fysiskt utvecklade använ-
da produkten. Produkten lämpar sig inte som
leksak.
Risker genom slitage
Artikeln får endast användas i intakt skick.
Kontrollera pilatesringen inför varje övning med
avseende på skador, sprickor eller nötta ställen.
Byt omedelbart ut produkten om den är skadad.
Skydda produkten mot extrema temperaturer,
sol och fukt. Felaktig förvaring och användning av
artikeln kan leda till förtida slitage vilket i sin tur
kan orsaka skador.
Turvallisuusohjeet
Neuvottele lääkärisi kanssa, ennen kuin aloitat
harjoittelun. Varmista, että terveytesi puolesta ei
harjoittelulle ole mitään esteitä.
Säilytä käyttöohjetta harjoitteluohjeineen aina
saatavilla.
Jos tunnet kipuja, heikotusta tai väsymystä, kes-
keytä harjoittelu heti ja neuvottele lääkärisi kanssa.
Turvallista harjoittelua varten tarvitset riittävästi
tilaa. Tee harjoitukset niin, että esineisiin ja muihin
henkilöihin on niin pitkä välimatka, ettei kukaan voi
loukkaantua.
Tee harjoitukset vain tasaisella ja luistamattomalla
alustalla.
Älä käytä tuotetta portaiden tai korokkeiden
lähellä.
Jos olet raskaana, harjoittele vain neuvoteltuasi
ensin lääkärin kanssa.
Noudata erityistä varovaisuutta -
lasten loukkaantumisvaara!
Älä anna lasten käyttää tätä tuotetta ilman val
vontaa. Opasta heitä harjoitteluvälineen oikeassa
käytössä ja pidä heitä silmällä. Salli käyttö vain,
kun lapsi on henkisesti ja ruumiillisesti riittävän
kehittynyt. Tämä tuote ei sovellu leikkikaluksi.
Kulumisen aiheuttamat vaarat
Tuotetta saa käyttää vain moitteettomassa kunnos
sa. Tarkasta pilatesrenkaasta aina ennen harjoitte-
lua mahdolliset vauriot, halkeamat ja kulumisilmiöt.
Jos tuote on vaurioitunut, vaihda se heti uuteen.
Suojaa tuote äärilämpötiloilta, auringolta ja
kosteudelta. Tuotteen epäasianmukainen säilytys
ja käyttö voivat johtaa ennenaikaiseen kulumiseen,
mistä saattaa seurata loukkaantuminen.
Harjoitteluohjeet
Seuraavat harjoitukset ovat vain yhtenä mahdolli-
suutena. Lisää harjoituksia löytyy asiaankuuluvasta
alan kirjallisuudesta.
Lämmittele hyvin ennen jokaista harjoitusta.
Älä harjoittele, kun tunnet huonoa oloa tai sairau-
dentunnetta.
Jos mahdollista, anna kokeneen fysioterapeutin
näyttää ensimmäisellä kerralla harjoitusten oikea
suorittaminen.
Käytä mukavaa urheiluvaatetusta ja jumppatossu-
ja.
Anvisningar för träning
Nedan övningar är endast exempel på övningar.
Du kan hitta fler övningar i facklitteraturen.
Värm alltid upp ordentligt inför träningen.
Träna inte om du är sjuk eller inte känner dig bra.
Låt om möjligt en erfaren fysioterapeut visa hur
övningarna ska göras innan du gör dem för första
gången.
Bär bekväma träningskläder och gympaskor.
Gör varje övning 15-25 sekunder och
upprepa den 5 gånger, dock endast så
länge det känns bra och så länge du klarar
att göra övningen på rätt sätt.
Övning 1: (Bild A)
Ställ dig upp.
Håll ringen bakom ryggen i höjd med stjärten.
Skjut fram bröstkorgen, spänn magmusklerna och
tryck ihop ringen.
Övning 2: (Bild B)
Ställ dig upp.
Kläm fast ringen mellan benen ovanför anklarna.
Lägg tyngdpunkten på vänstra benet, lyft det
högra benet åt sidan och tryck ihop ringen.
Växla sedan till att stödja dig på det andra benet.
Övning 3: (Bild C)
Lägg dig på rygg och vinkla benen. Ringen ska
vara fastklämd mellan knäna, och armarna ligga
längs sidorna bredvid kroppen.
Tryck ihop ringen med knäna.
Andas in och lyft höfterna, ringen ska vara kvar
mellan knäna.
Sänk höfterna och släpp trycket på ringen.
Övning 4: (Bild D)
Lägg dig på sidan och kläm ihop pilatesringen
mellan benen, strax ovanför anklarna.
Stötta huvudet med vänstra handen och placera
högra handen framför kroppen.
Lyft sedan benen och ringen åt sidan och tryck
ihop ringen.
Sänk ner benen igen och släpp trycket på ringen.
Byt sida.
Tee jokaista harjoitusta 15 - 25 sekuntia
ja toista aina 5 kertaa, kuitenkin vain niin
kauan kuin tunnet olosi hyväksi tai niin
kauan kuin pystyt suorittamaan harjoituk-
sen oikein.
Harjoitus 1: (kuva A)
Seiso suorassa.
Pidä rengasta selkäsi takana pakaroiden korkeu-
della kämmenien välissä.
Avaa rintakehä, jännitä vatsalihaksia ja paina
rengasta yhteen.
Harjoitus 2: (kuva B)
Seiso suorassa.
Purista rengas jalkojesi väliin, nilkkojen yläpuolelle.
Kohdista painosi vasemmalle jalalle, nosta oikeaa
jalkaa sivulle ja purista rengasta yhteen.
Vaihda tukevaa jalkaa.
Harjoitus 3: (kuva C)
Asetu selälleen makaamaan ja koukista jalat.
Rengas on puristuksissa polvien välissä, käsivarret
ovat suoriksi ojennettuina vartalon sivuilla.
Purista rengasta polvilla yhteen.
Vedä henkeä sisäänpäin ja nosta lantiota, rengas
pysyy polvien välissä.
Laske lantio jälleen alas ja vähennä renkaaseen
kohdistuvaa puristusta.
Harjoitus 4: (kuva D)
Asetu kyljelleen makaamaan ja purista pilatesren-
gasta jalkojen väliin, hieman nilkkojen yläpuolella.
Tue vasemmalla kädellä päätäsi ja aseta oikea
käsivarsi vartalosi eteen.
Nosta nyt jalkojasi sivulle renkaan kanssa ja puri-
sta rengasta yhteen.
Laske jalat jälleen alas ja vähennä renkaaseen
kohdistuvaa puristusta.
Vaihda puolta.
Hoito ja säilytys
Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana lämmite-
tyssä tilassa.
TÄRKEÄÄ! Puhdista vain vedellä, ei koskaan
voimakkailla hoitoaineilla. Pyyhi lopuksi kuivaksi
puhdistusliinalla.
Skötsel och förvaring
Artikeln ska förvaras torrt och rent i ett tempererat
utrymme.
VIKTIGT! Rengör produkten med vatten, aldrig med
aggressiva rengöringsmedel. Torka därefter av den
med en trasa.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt
sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala
avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt
kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och fabrikati-
onsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke
ändamålsenlig an-vändning. Dina lagliga rättigheter,
i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna
garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till nedan-
stående service-hotline eller maila oss. Våra service-
medarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga
den fortsatta handläggningen. Du erhåller alltid en
personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer
som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti
eller kulans. Detta gäller även för utbytta och repa-
rerade delar. Reparationer som måste utföras efter
garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 93621
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsservice Lidl
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja
lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen
kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudat-
taen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäi-
västä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaise-
sti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita
laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien
takuu- ja reklamointioikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalve-
lunumeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista
toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka
tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän
takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintao-
ikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat
maksullisia.
IAN: 93621
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta:
www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapalvelu
Grattis!
Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig
produkt. Lär känna produkten innan första användni-
ngen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom
efterföljande bruksanvisning. Använd produkten
endast i överensstämmelse med beskrivningen och
endast för nämnda användningsändamål.
Förvara denna manual väl. Om du ger produkten
vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla hand-
lingar.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - IAN 93621

IAN 93621IAN 93621PILATES-RING PILATES RINGInstructions for usePILATESRINGBruksanvisning ANNEAU À PILATESNotice d’utilisation PIL

Page 2

AfvalverwerkingGelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf

Comments to this Manuals

No comments