Crivit 103779-14-01/103779-14-02 User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Crivit 103779-14-01/103779-14-02. Crivit 103779-14-01/103779-14-02 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT/MTIT/MT
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
IT/MTIT/MT
GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT
GB/MTIT/MTIT/MT
Remove the batteries from the device if they are not going to be used
for a prolonged period.
Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the
appliance failing to remove the batteries for a short while and then
replace them.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure the correct polarity!
If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting
the batteries.
Under no circumstances should you take the device apart. Improper
repairs may place the user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.
CAUTION! Do not stare into the beam.
LED cannot be replaced.
Do not use the device under heavy rain, otherwise it will be damaged.
Safety Instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose
a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help
immediately.
for consequential damage! In the case of material damage or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety
instructions, no liability is accepted!
Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without supervision or instruction
by an individual responsible for their safety. Children must be super-
vised in order to ensure that they do not play with the device.
Switch the beam of light off before you put the device down.
Do not use the device if it is damaged.
Included items
1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V
AAA
1 Directions for use
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted
2
Battery compartment
3
On / Off switch
Technical information
Illuminate: LED (not replaceable)
Power supply: 3 x batteries 1.5 V
AAA
Functions:
On / Off switch: Two brightness settings, one flashing mode.
LED Head Torch
Proper use
The LED head torch is suitable for providing illumination in indoors and out-
door, non-commercial environment. The product is not intended for commercial
use. Do not subject the light to mechanical loads!
Description of parts
1
Battery compartment cover
come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti stacca-
bili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in ve
tro.
dalla data di acquisto. Conser
vare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto,
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e con-
trollato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un di-
fetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire
Pb
Danni all’ambiente a causa di uno smaltimento
erroneo delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Queste possono
contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come rifiuti tos-
sici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un
punto di raccolta comunale.
Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente, provvedere al suo corretto smalti-
mento. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari
di apertura presso l‘amministrazione competente.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Diret-
tiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso
gli uffici dell’amministrazione comunale o cittadina.
Premere 1 volta: luminosità al 100 %
Premere 2 volte: luminosità al 50 %
Premere 3 volte: luce lampeggiante
Premere 4 volte: off
Pulizia
Per la pulizia della lampada utilizzare un panno asciutto, e in nessun
caso utilizzare benzina, solventi o detersivi che aggrediscono la plastica.
In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito.
Sostituire sempre le batterie contemporaneamente ed inserire solamente
batterie dello stesso tipo.
Messa in funzione
Inserimento / sostituzione delle batterie
Vedi fig.
Accensione / Spegnimento
Premendo l‘interruttore On / Off
3
è possibile selezionare la modalità di
illuminazione.
Ogni consumatore ha per legge l‘obbligo di smaltire le batterie in maniera
corretta!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel
fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi
oltre la tensione finale. Persiste il pericolo di perdite. Se le batterie in-
serite nel vostro apparecchio dovessero aver subito perdite, rimuoverle
subito per prevenire danni all’apparecchio!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l’acido della batteria, sciacquare abbondantemente il punto interessato
e / o consultare un medico!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le
batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’apparecchio.
Persiste un elevato pericolo di perdite di liquido!
Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici!
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingestione di batterie prap-
presentare un pericolo mortale. Qualora una batteria sia stata ingo-
iata, chiedere subito l’intervento di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio
tempo.
Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di funzi-
onamento. In tal caso, estrarre le pile, aspettare un attimo e inserirle
di nuovo nell‘apparecchio.
possono usare il dispositivo senza assistenza o supervisione da parte
di una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati, in
modo che non giochino con l‘apparecchio.
Disinserire il raggio di luce prima di riporre l’apparecchio.
Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato.
Non smontare in nessun caso l’apparecchio. A causa di riparazioni
scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Fare eseguire le
riparazioni solo da personale qualificato.
ATTENZIONE! Non guardare nel raggio luminoso.
I LED non possono essere sostituiti.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di forti piogge
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d‘uso, il
diritto di garanzia decade! Si esclude ogni garanzia per danni conseguenti!
Altresì si esclude la garanzia in caso di danni a persone o cose, causati
dall‘uso non corretto oppure dall‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza!
Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle loro capacità fisiche,
sensoriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata co-
noscenza non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non
Funzioni:
Interruttore On / Off: due livelli di luminosità, una modalità a
intermittenza.
Contenuto della confezione
1 Lampada frontale LED
3 Batterie da 1,5 V
tipo AAA
1 Manuale di istruzioni
Descrizione dei componenti
1
Coperchio del vano portabatterie
2
Vano batterie
3
Interruttore ON / OFF
Dati tecnici
Lampadina: LED (non sostituibile)
Alimentazione di corrente: 3 batterie da 1,5 V
AAA
Lampada frontale a LED
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questa lampada frontale LED è destinata esclusivamente all’illuminazione
per l‘uso privato in ambienti interni ed esterni. Il prodotto non è destinato
all‘uso professionale. Evitare lo stress meccanico della lampada!
LAMPADA FRONTALE A LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED HEAD TORCH
Operation and Safety Notes
IAN 103779
LAMPADA FRONTALE A LED
1
2
3
103779_cri_Stirnleuchte_IT.indd 1 24.10.14 13:02
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - IAN 103779

IT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MTIT/MTIT/MTGB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MTGB/MTIT/MTIT/MT Remove the batteries from the

Page 2

GB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTGB/MTThe warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location

Comments to this Manuals

No comments