Crivit H14347 User Manual

Browse online or download User Manual for Fitness accessories Crivit H14347. Crivit H14347 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 61
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Schrittzähler
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
H14347
Pedometer
Operation and Safety Notes
Podómetro
Instrucciones de utilización y de seguridad
contador de PaSSoS
Instruções de utilização e de segurança
5
contaPaSSi
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Summary of Contents

Page 1 - contaPaSSi

Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14347 Pedometer Operation and Safety Notes Podómetro Instrucciones de utilización y de segurid

Page 2

10 ESPuesta en funcionamientoj Confirme la entrada presionando el botón SET 2. En la barra de funciones 14 se ilumina el indicador HEIGHT. En la bar

Page 3

11 ESPuesta en funcionamiento Viernes = 5 Sábado = 6 Domingo = 7j Presione el botón SET 2 para confirmar su entrada. j Presione 3 veces el

Page 4

12 ESPuesta en funcionamientoNota: El podómetro almacena los tramos recorridos y las calorías consumidas de la semana de entrenamiento en curso. Si

Page 5

13 ESPuesta en funcionamientoj Vuelva a presionar el botón MODE 3 para detener la cuenta atrás. j Vuelva a presionar el botón MODE 3 para continua

Page 6 - Introducción

14 ESPuesta en funcionamientoQ Uso de la alarma de pánicoj La alarma se dispara cuando la clavija de la alarma de pánico 1 se extrae del aparato.

Page 7 - Introducción / Seguridad

15 ESLimpieza y mantenimiento / EliminaciónQ Limpieza y mantenimientoj Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco. Para la sucied

Page 8

16 IT/MTIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ... Pagina 17Descrizione de

Page 9

17 IT/MTIntroduzioneContapassiQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti

Page 10 - Puesta en funcionamiento

18 IT/MTIntroduzione / SicurezzaNota: Il display a cristalli liquidi dell’appa-recchio non può essere disinserito. Il consumo di energia per il funzi

Page 11

19 IT/MTSicurezza Avvisi di sicurezza generaliJ ATTENZIONE! PERI-COLO DI MORTE E DI IN-CIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bamb

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16PT Instruções de utilização e

Page 13

20 IT/MTPrima dell’avvio / AvvioQ Prima dell’avvioQ Rimozione delle strisce isolantiAl momento della fornitura l’apparecchio è già fornito di b

Page 14

21 IT/MTAvvioj Confermare l’immissione premendo il tasto SET 2. Sulla barra delle funzioni 14 appare la visualizzazione STRIDE (passo). Sul display

Page 15 - Eliminación

22 IT/MTAvviozione multifunzione 22. Per impostare l’ora dell’allarme desiderata premere il tasto MODE 3.j Confermare l’immissione premendo il ta

Page 16 - 16 IT/MT

23 IT/MTAvvioQ Richiamo dei valori di allenamento correntiPer operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a q

Page 17 - Introduzione

24 IT/MTAvvio“Impostazione del giorno della settimana”). Qualora sotto la visualizzazione DAY non apparisse alcuna cifra, il display a cristalli liqu

Page 18 - Introduzione / Sicurezza

25 IT/MTAvvioUtilizzo separato del cronometro (l’apparecchio si trova in modalità di conteggio o di attesa):j Per accedere alla modalità di crono-me

Page 19 - Sicurezza

26 IT/MTAvvio / Pulizia e manutenzione / SmaltimentoQ Reset alle impostazioni di fabbricaj Qualora l’apparecchio fosse esposto ad un forte camp

Page 20 - Prima dell’avvio / Avvio

27 IT/MTSmaltimentoQ Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smalti-bile nei luoghi di raccolta differen-z

Page 21 - 21 IT/MT

28 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Page 22 - Utilizzo del contapassi

29 PTIntroduçãoContador de passosQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentame

Page 23 - Richiamo del quadro

3 AB11210711813923654

Page 24 - Utilizzo del cronometro

30 PTIntrodução / SegurançaNota: Não é possível desligar o visor LC do aparelho. O consumo de corrente para o funcionamento do visor LC é, no entant

Page 25 - Utilizzo dell’allarme

31 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamento material da embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subesti-mam frequentem

Page 26 - Pulizia e manutenzione

32 PTAntes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamentoj Puxe a fita de isolamento, na direcção indi-cada pela seta, da parte de trás.

Page 27 - Smaltimento

33 PTColocação em funcionamentoj Confirme a sua introdução, premindo o botão SET 2. Na barra de funções 14 surge a indicação WEIGHT. No visor LC ficam

Page 28

34 PTColocação em funcionamentoj Prima o botão MODE 3 ou CLEAR 5, para ajustar o dia da semana pretendido. Os algarismos têm o seguinte significado:

Page 29 - Introdução

35 PTColocação em funcionamentogordura queimada em % 21 apenas surgem no visor LC após algum tempo.Q Visualizar dias da semanaPara esta função, o ap

Page 30 - Introdução / Segurança

36 PTColocação em funcionamentoj Confirme a sua introdução, premindo o botão SET 2. A indicação dos segundos da contagem decrescente fica intermitent

Page 31

37 PTColocação em funcionamentoQ Função de alarmej Ajuste a hora do alarme pretendida (ver “Ajustar parâmetros”). Nota: O alarme ajustado activa

Page 32 - Ajustar parâmetros

38 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservação / EliminaçãoNota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indicada no comparti-men

Page 33 - Colocação em funcionamento

39 GB/MTTable of ContentsIntroductionProper use ...

Page 34

4 CD302915161425 22 21 2024 23191718262728

Page 35

40 GB/MTIntroductionPedometerQ Introduction Familiarise yourself with the prod-uct before using it for the first time. In addition please refer ca

Page 36

41 GB/MTIntroduction / SafetyDistance display: 9999.99 kmCalorie display: 9999.99 kcalLength of stride: 30 - 200 cm (can be set to 1 cm accurac

Page 37

42 GB/MTSafety / Before you start / Getting started- strong vibrations, - heavy mechanical loads, - direct sunlight, - moisture / rain. Otherwise

Page 38 - Eliminação

43 GB/MTGetting startedfunction. Otherwise the functions of the pedometer cannot be used properly. Note: After you have set all the parameters before

Page 39 - Table of Contents

44 GB/MTGetting startedor CLEAR 5 in order to set the desired sex.j Confirm the entry by pressing the SET button 2. The word Time 25 as well as (2

Page 40 - Introduction

45 GB/MTGetting startedthe body fat burnt in %. The pedometer auto-matically detects whether you are walking or running. Note: The recorded values are

Page 41 - Introduction / Safety

46 GB/MTGetting startedthe current week of training. j Press the FUNC button 6 3 times to get back to counting mode.Note: Please note that you can

Page 42 - Getting started

47 GB/MTGetting startedUsing the stopwatch with the pedometer (the device must be in count mode):j Press the FUNC button 6 3 times to get into stop

Page 43

48 GB/MTGetting started / Cleaning and Care / Disposalis not available to you if the larger battery (CR2032) is discharged or not in place. Note:

Page 44

49 GB/MTEMCProduct Description: PedometerModel-no.: H14347Version: 11 / 2010

Page 45

5 ESIntroducciónUso adecuado ...Página 6Desc

Page 46

50 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 51Teilebeschre

Page 47

51 DE/AT/CHEinleitungSchrittzählerQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät ver-traut. Lesen Sie hierzu aufmerksa

Page 48 - Disposal

52 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitHinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch zum Betrieb des LC-Displays is

Page 49 - Version: 11 / 2010

53 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeWARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist ein

Page 50 - Inhaltsverzeichnis

54 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahmej Ziehen Sie den Isolierstreifen auf der Rück -seite des Geräts in Pfeilrichtung heraus. Es ert

Page 51 - Einleitung

55 DE/AT/CHInbetriebnahmeDisplay blinken das kg-Symbol 16 sowie der voreingestellte Wert 60 kg bzw. 120 lb auf. Drücken Sie die Tasten MODE 3 bzw. CLE

Page 52 - Einleitung / Sicherheit

56 DE/AT/CHInbetriebnahmej Drücken Sie die SET-Taste 2. Die Ziffer für den Wochentag blinkt. j Drücken Sie die Taste MODE 3 bzw. CLEAR 5, um den g

Page 53 - Isolierstreifen entfernen

57 DE/AT/CHInbetriebnahme MAX Speed 18 = Höchstgeschwindigkeit AVG Speed 23 = Durchschnittsge-schwindigkeitHinweis: Erst wenn Sie 20 – 30

Page 54 - Parameter einstellen

58 DE/AT/CHInbetriebnahmeDrücken Sie die Tasten MODE 3 bzw. CLEAR 5, um die gewünschte Stunden-zahl einzustellen.j Bestätigen Sie Ihre Eingabe durc

Page 55

59 DE/AT/CHInbetriebnahmej Drücken Sie die CLEAR-Taste 5, um die Stoppuhr auf 0 zu setzen. Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im Stoppuhr-Modus auf 0 g

Page 56

6 ESIntroducciónPodómetroQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funciona-miento. Lea detenidamente para esto

Page 57

60 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgungj Lösen Sie die Schraube 7 am Batteriefach-deckel 8 mit einem kleinen Kreuzschlitz-S

Page 58

IAN 56018Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingEstado de las informaciones

Page 59

7 ESIntroducción / SeguridadQ Datos técnicosMétodo de medición: método de altibajosIndicador de pasos: 999.999 pasosIndicador de distancia: 9999,9

Page 60 - Entsorgung

8 ESSeguridad / Antes de la puesta en funcionamientoJ No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Los aparatos dañados conllevan peligro

Page 61

9 ESPuesta en funcionamientoQ Puesta en funcionamientoAntes del primer uso debe ajustar los siguientes parámetros: unidad de medida (sistema métrico

Comments to this Manuals

No comments