StrandmuSchel Montage- und Sicherheitshinweise Para viento Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad tenda da SPiaggia Istruzioni d
10 IT/MTMontaggio / PuliziaQ Montaggio della tenda da spiaggiaj Fare attenzione a che l’articolo sia montato solamente da persone qualificate.j
11 IT/MT Pulizia / SmaltimentoCiò impedisce lo sviluppo di muffa, cattivo odore e scolorimenti.Q Smaltimento L’imballaggio è costituito di mate
12 PTÍndiceIntroduçãoUtilização adequada ...Página 13Desc
13 PT Introdução / Indicações de segurançaPára-vento meia-luaQ Introdução Familiarize-se com a estrutura do artigo antes de o montar. Leia para
14 PTIndicações de segurança / MontagemJ Nunca martele as estacas no chão com dema-siada força! Se necessário, prolongar os cabos de esticar com
15 PT Montagem / Limpeza / EliminaçãoFigura A:1. Coloque a cobertura da tenda 3, esticada, no chão. Os canais para as barras 1, 2 devem estar volt
16 PT EliminaçãoAs possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.Designação do p
17 GB/MTTable of Contents Introduction Proper Use ...
18 GB/MT Introduction / Safety adviceBeach ShelterQ Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the f
19 GB/MTJ The intactness of all connection points and the guy lines should be checked regularly, as should the firmness of the pegs in the ground.J
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 7PT Indicações de montage
20 GB/MT Assembly / Cleaning / DisposalIllustration C:3. Push the poles 2 carefully through the accom-panying channel b.4. Push the front ends of
21 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite
22 DE/AT/CH Einleitung / SicherheitshinweiseStrandmuschelQ Einleitung Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
23 DE/AT/CHSchlaufe verlängern und den Hering an einem anderen Ort platzieren.J Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsst
24 DE/AT/CH Montage / ReinigungAbbildung A:1. Legen Sie die Zeltplane 3 flach auf den Boden. Die Kanäle für die Stangen 1, 2 müssen nach oben zeigen
25 DE/AT/CHQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtli-chen Recyclingstellen entsorgen können.M
26 1 x 34 x 48 x 53A31 x 12 x 2ø 7 mmaprox. / ca. 3650 mmø 7 mmaprox. / ca. 1850 mm
27 BCDa11a212b2
28 EFG355
29 HI5 44 4551170 mm 2700 mm 2250 mm ( L )2250 mm
3 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo prescrito ... Página 4Descr
IAN 61303Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Estado de las informacione
4 ES Introducción / Indicaciones de seguridadParavientoQ Introducción Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para e
5 ESIndicaciones de seguridad / MontajeJ Compruebe regularmente el estado de todos los puntos de unión y examine la tensión de las cuerdas y la su
6 ESMontaje / Limpieza / EliminaciónFigura C:3. Deslice las varillas 2 con cuidado por el canal correspondiente b.4. Deslice el extremo delante
7 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo determinato ...Pagina
8 IT/MT Introduzione / Avvertenze di sicurezzaTenda da spiaggiaQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima del montaggio. Leggete le
9 IT/MTAvvertenze di sicurezza / MontaggioJ Scegliere come punto di montaggio un fondo possibilmente compatto e piano. J Superfici in sabbia ridu
Comments to this Manuals