Crivit SP - 33 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for For bicycles Crivit SP - 33. Crivit SP - 33 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 22
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SPEQ GmbH
Tannbachstraße 10
D-73635 Steinenberg
Hotline + 800 30 777 999
web: www.speq.de
Stand der Information ∙ Version des informations ∙
Informazioni aggiornate al ∙ Stand van de informatie:
03/2013
1
FAHRRADHELM SP - 33 / LED RÜCKLICHT SP - 2
FAHRRADHELM SP - 33 /
LED RÜCKLICHT SP - 2
Gebrauchsanleitung
CASQUE DE VÉLO SP - 33 /
FEU ARRIÈRE LED SP - 2
Mode d‘emploi
CASCO DA BICI SP - 33 /
LED POSTERIORE SP - 2
Istruzione per l´uso
FIETSHELM SP - 33 /
LED-ACHTERLICHT SP - 2
Gebruiksaanwijzing
DT / AT / CH Gebrauchsanleitung 04 - 08
FR / CH Mode d‘emploi 09 - 13
IT / CH Istruzione per l´uso 14 - 18
NL Gebruiksaanwijzing 19 - 23
TÜV Süd Product Service GmbH
Ridlerstr. 65
D-80339 München
Kenn-Nr. 0123
PSA 89/686/EWG
DIN EN 1078
IAN 89264 IAN 89264
130124_4+5-14_ LB01_GA.indd 1-3 08.03.2013 11:39:09
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Summary of Contents

Page 1 - IAN 89264 IAN 89264

SPEQ GmbHTannbachstraße 10D-73635 SteinenbergHotline + 800 30 777 999e-mail: [email protected] web: www.speq.deStand der Information ∙ Version des inform

Page 2 - FAHRRADHELM SP - 33

127. ÉliminationVeuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casqueFEU ARRIÈRE LED SP-2Consigne

Page 3 - 5 eingesetzt werden

13Conformément aux disposition1. Avant la première utilisation • Retirez le feu arrière du casque (g. J). Avant la première utilisation, enlevez la

Page 4 - 6. Reinigung und Pege:

14CASCO DA BICI SP - 33Cara Cliente, caro Cliente!Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati pro-dott

Page 5 - LED RÜCKLICHT SP-2

15Casco da bici SP - 33Precauzioni da seguire per la sicurezza• I genitori devono accertarsi che i bambini si levino il casco, prima di entrare in un

Page 6 - LED Rücklicht SP - 2

16• più piccolo = girare a destra• più grande = girare a sinistra3. Regolazione del separatore A angia• Aprire il separatore a  angia (Fig. D) Il

Page 7 - CASQUE DE VÉLO SP - 33

177. SmaltimentoPer lo smaltimento del vostro casco contattare l’impresa di smaltimento riuti localeLED POSTERIORE SP-2Precauzioni da seguire per la

Page 8 - Conformément aux disposition

18In dicazioni per l‘utente1. Per il primo utilizzo • Togliere la luce posteriore dal casco (Fig. J). Rimuovere la linguetta protettiva sul retro del

Page 9 - 6. Nettoyage

19Fietshelm SP - 33FIETSHELM SP - 33Geachte klant!Gefeliciteerd met een van onze hoogwaardige producten, die strikt overeenkomstig de mo-menteel geldi

Page 10 - FEU ARRIÈRE LED SP-2

20Fietshelm SP - 33Veiligheidsinstructies• Ouders dienen erop te letten dat hun kinderen de helm afzetten voordat ze een kin-derspeelplaats betreden.

Page 11

213. Instelling van de riem• Open de riemsluiting. (Afb. D)• De riemsluiting moet zo ingesteld worden dat de riemen strak maar comfortabel zitten. D

Page 12 - CASCO DA BICI SP - 33

4 25NOTES_____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 13 - In dicazioni per l‘utente

227. Verwijdering• Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking.

Page 14 - 6. Lavaggio

23• Lekkende batterijen moeten direct verwijderd worden.Gebruiksaanwijzingen1. Vóór het eerste gebruik• Neem het achterlicht van de helm (Afb. J). V

Page 15 - LED POSTERIORE SP-2

24NOTES_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 16 - LED Posteriore SP - 2

5Sicherheitshinweise• Eltern sollten darauf achten, dass Ihre Kinder den Helm vor Betreten eines Kinderspiel-platzes unbedingt absetzen. Die Helme dü

Page 17 - FIETSHELM SP - 33

6Fahradhelm SP - 333. Einstellung des Gurtverteilers• Öffnen Sie den Gurtverteiler. (Abb. E)• Der Gurtverteiler muss so positioniert werden, dass di

Page 18 - 5 worden gebruikt

7LED Rücklicht SP - 27. Entsorgung• Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungse

Page 19 - 6. Reiniging

8Benutzerhinweise1. Vor der ersten Benutzung• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (Ab

Page 20 - LED-ACHTERLICHT SP-2

9Casque de vélo SP - 33CASQUE DE VÉLO SP - 33Chère cliente, cher client !Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produit

Page 21 - LED-achterlicht SP-2

10Casque de vélo SP - 33Consignes de sécurité• Les parents doivent veiller à ce que leurs enfants enlèvent impérativement leur casque avant d‘entrer

Page 22

11Casque de vélo SP - 333. Reglage des lanieres• Ouvrez l‘attache lanières (g. E)• L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les

Related models: SP - 2 | SP-80 | SP-5 | SP - 56 |

Comments to this Manuals

No comments