Crivit TS-1853 User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Crivit TS-1853. Crivit TS-1853 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
AX-CARBON-TREKKINGSTÖCKE
Gebrauchsanleitung
TONS DE RANDONNÉE EN CARBONE AX
Notice d’utilisation
BASTONI DA TREKKING IN CARBONIO AX
Istruzioni d‘uso
AX CARBON HIKING POLES
Instructions for use
IAN 24778
AX-CARBON-TREKKINGSTÖCKE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - IAN 24778

1 AX-CARBON-TREKKINGSTÖCKEGebrauchsanleitung BÂTONS DE RANDONNÉE EN CARBONE AXNotice d’utilisation BASTONI DA TREKKING IN CARBONIO AXIstruzioni d‘us

Page 2 - Sicherheitshinweise

10 FR/CHL MN OIndications utiles pour l‘utilisation• Par temps froid, porter des gants !• En cas de longs trajets, s‘assurer d‘emporter suffisamment de

Page 3 - Schließen

11R SNettoyage et entretienPour nettoyer les bâtons de marche, vous pouvez utiliser de l‘eau tiède ou un chiffon imbibé d‘eau savonneuse. Ne jamais net

Page 4 - • Auf-/Abstieg (Abb. I/J)

12 IT/CH Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qua-litativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo

Page 5 - Aufwärmen und Stretching

13IT/CH• Il prodotto è destinato solo all’utilizzo privato.• Non si concede alcuna garanzia per l’utilizzo professionale.• Controllare sempre il siste

Page 6 - 3 Jahre Garantie

14 IT/CH• Camminare su un fondo piano (imm. F/G)Regolare la lunghezza dei bastoni in modo che il gomito formi un ango-lo di 90°. Assicurarsi che i bas

Page 7 - Consignes de sécurité

15IT/CHL MN OAvvertenze utili sull’utilizzo• Indossare i guanti in caso di basse temperature.• Durante i tour più lunghi assicurarsi di portare con sé

Page 8 - Dépliage/pliage (fig. B/C)

16R SPulizia e curaPer pulire i bastoni da trekking è possibile impiegare acqua tiepida oppure un panno imbevuto in acqua e sapone. Non pulire mai i b

Page 9 - Pose de la dragonne (fig. K)

17GB Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully r

Page 10 - Échauffement et étirement

18 GBOpening/Folding (figures B/C)Your pole can be folded in three sections. • The direction to turn the pole for opening and folding is indicated on

Page 11 - 3 ans de garantie

19GB• Walking on level ground (figures F/G)Set the pole length so that your upper and lower arm form an angle of 90°. Please ensure the poles are set t

Page 12 - Dati tecnici

2 DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendun

Page 13 - (imm. D/E)

20 GBL MN OUseful notes for use• Wear gloves in cold weather.• On longer hikes you should ensure that you take enough to drink (take a drinks belt

Page 14 - • Salita/discesa (imm. I/J)

21GBR SCleaning and careTo clean the trekking poles use a cloth soaked in lukewarm water or soa-py water. Never clean the trekking poles with solvents

Page 16 - 3 anni di garanzia

Pour que votre commande soit prise en compte :Sous « Expéditeur/Client », écrivez en caractères d‘imprimerie vos nom, adresse et numéro de téléphone

Page 17 - Safety notes

Frais forfaitaires d‘expéditionTotalSignatureLieu/date€24778_Embouts pour bâton de randonnée x 4Article n° 8000624778_Rondelles pour bâtons de randon

Page 18 - Opening/Folding (figures B/C)

Ecco come effettuare correttamente le ordi-nazioni: Alla voce “mittente/committente“ scrivete in stampatello il vostro nome, il vostro indirizzo e il

Page 19

forfait per spese di spedizioneTotalefirmaluogo/data€24778_Pad per bastoncini da trekking, set da 4 pezzicodice articolo 8000624778_Puntali per baston

Page 21 - 3-year warranty

28DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 08/2014Delta-Sport-Nr.: TS-1853IAN 24778

Page 22

3DE/AT/CH• Bitte setzen Sie sich nicht auf die Stöcke, da sie abknicken könnten.• Spitze Stöcke sind grundsätzlich gefährlich für Kinder!• Das Gerät i

Page 23 - Bestellkarte

4 DE/AT/CH• Laufen auf ebenem Untergrund (Abb. F/G)Stellen Sie die Stocklänge so ein, dass Ober- und Unterarm einen Winkel von 90° bilden. Achten Sie

Page 24

5DE/AT/CHL MN ONützliche Hinweise zur Benutzung• Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe.• Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend

Page 25 - Order form

6 DE/AT/CHR SReinigung und PflegeZum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Rein

Page 26

7FR/CH Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela

Page 27

8 FR/CH• Les bâtons pointus sont fondamentalement dangereux pour les enfants !• Ce matériel est conçu pour un usage privé uniquement.• Il n‘existe

Page 28

9FR/CH• Déplacement sur un sol plat (fig. F/G)Régler la longueur du bâton de sorte à ce que le bras et l‘avant-bras forment un angle de 90°. Veiller al

Comments to this Manuals

No comments