IAN 73594IAN 73594SPORTS STUNT KITEInstructions for useSPORTSÁRKÁNYHasználati útmutatóSPORTOVNÍ ŘIDITELNÝ DRAKNávod k obsluze SPORT-LENKMATTEBedienu
10 PL Gratulujemy!Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczyt
11PLUnikanie szkód materialnych Nie puszczać artykułu nigdy:• w pobliżu drzew. • w pobliżu innych latawców.Należy utrzymywać odstęp bezpieczeństwa!N
12StartowanieWAŻNE! Sprawdzić teren czy jest odpowiedni (patrz wskazówki bezpieczeństwa, s. 10-11), ustalić kierunek wiatru i prędkość (w tym celu moż
13SterowanieLatawcem należy sterować tak jak byście kiero-wali rowerem. Przez lekkie pociągnięcie lewej strony drążka sterującego latawiec leci w lewą
14Umiarkowany wiatr4 Bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 węzła– gałęzie poruszają się– małe fale, część spieniona– lepszy dla średnich latawcówDość siln
153 lata gwarancjiProdukt został wyprodukowany bardzo staran-nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od da
16 HU Gratulálunk!Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez fig
17HUAnyagi károk elkerülése Sohase repüljön a siklóernyővel:• fák közelében. • más siklóernyők vagy sárkányok közelében.Tartson elegendő biztonsági t
18Felszállás FONTOS! Mindenekelőtt ellenőrizze a repülőtér alkalmasságát (lásd a biztonsági utasításokat a 16-17. la-pon), határozza meg a szélirányt
19Kormányzás Úgy repüljön a siklóernyővel, mintha kerékpáro-zna. Ha a kormányrúd baloldalát könnyedén meghúzza, a siklóernyő balra repül, ha meghúz-za
12384910567811ABABCDEFAssembly Overview1 Trailing edge2 Bridle lines3 Flying line binding point4 Flying line5 Handle straps for attaching the fl
20Mérsékelt szél 4 Bft; 19,7-28,5 km/ó; 10,6-15,5 csomó – mozognak az ágak – kis hullámok, kevés taréjjal – jobb a közepes nagyságú sárkányok sz
213 év garanciaEzen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásár-lás időp
22 SI Prisrčne čestitke!Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna-nite z izdelkom. Zato skrbno prebe
23SIPreprečevanje nastanka materialne škode Izdelka nikoli ne spuščajte:• v bližini dreves. • v bližini drugih kajtov ali zmajev.Držite zadostno var
24Vzlet VAŽNO! Najprej preverite teren glede njegove primernosti (glej Varnostni na-potki, str. 22-23), določite smer in moč vetra (v ta namen obstaja
25Vodenje Vaš kajt vodite tako, kot bi vozili kolo. Z lahkim potegom upravljalne palice v levo bo Vaš kajt letel v levo, z lahkim potegom upravljalne
26zmeren veter4 Bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 vozlov– veje se gibljejo– majhni valovi, delno s penami– boljše za srednje velike zmajeveter5 Bft; 2
273 leta garancije Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Gar
28 CZ Srdečně blahopřejeme !Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtět
29CZZamezení věcným škodám Nelétejte s artiklem nikdy:• v blízkosti stromů.• v blízkosti jiných létajících artiklů.Dodržujte dostatečný, bezpečný od
3Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Instructions for useIntended Use ...
30Start DŮLEŽITÉ! Nejdříve zkontrolujte terén, jestli vyhovuje udaným podmínkám (viz. Bezpečnostní upozornění, stránka 28-29), zjistěte směr větru a j
31Řízení Řiďte křídlo jako když řídíte jízdní kolo. Mírným tahem za levou stranu řídící tyče letí křídlo vlevo, tahem za pravou stranu letí vpravo (vi
32Silný vítr6 Bft; 38,9-49,8 km/h; 21,0-26,9 uzlu– velké větve se pohybují, vítr šumí– na vodě se tvoří velké vlny– limit pro všechny pevné draky s
333 roky zárukyProdukt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
34 Srdečne Vám blahoželáme!Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K t
35Prevencia proti vzniku vecných škôd Lietajúcu rohožku nikdy nepúšťajte: • v blízkosti stromov. • v blízkosti iných lietajúcich rohožiek alebo li
36ŠtartDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!Najskôr si vyberte vhodný terén (pozri bezpečnostné pokyny na strane 34-35), zistite smer vetra a jeho in-tenzitu (pre ten
37Ovládanie Vašu lietajúcu rohožku ovládajte tak, ako keby ste ovládali bicykel. Miernym potiahnutím ľavej strany ovládacej tyče bude Vaša rohožka let
38Vietor5 Bft; 28,6-38,8 km/h; 15,6-20,9 uzla– menšie stromy a väčšie konáre sa nakláňajú– mierne vlny, veľa spenených korún– veľké draky sa môžu p
393 roky zárukaProdukt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku
4GB Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read
40 DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebna
41DE/AT/CHVermeidung von Sachschäden Fliegen Sie den Artikel niemals:• in der Nähe von Bäumen. • in der Nähe von anderen Lenkmatten oder Lenkdrach
42 DE/AT/CHStartenWICHTIG! Prüfen Sie zunächst das Ge-lände auf seine Eignung (siehe Sicher-heitshinweise, Seite 40-41), bestimmen Sie die Windrichtun
43DE/AT/CHLenkenFliegen Sie Ihre Lenkmatte so, als würden Sie ein Fahrrad lenken. Durch leichtes Ziehen an der linken Seite der Lenkstange fliegt Ihre
44 DE/AT/CHMäßiger Wind4 bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 Knoten– Zweige bewegen sich– kleine Wellen, teils mit Schaumkrone– besser für mittelgroße D
45DE/AT/CH3 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre G
5GBAvoiding Property Damage Never fly this product:• near trees. • near other parafoil kites or stunt kites.Maintain a safe distance! Please verify wh
6LaunchingATTENTION! Always verify the suitabili-ty of the field (see safety notices, page 4-5), determine the wind direction and force (using e.g. spe
7DirectingFly your parafoil kite as if riding a bicycle. Slight-ly pulling the left end of the handle will make your parafoil kite turn left, pulling
8Moderate wind4 Bft; 19.7-28.5km/h; 10.6-15.5 knots– Twigs move– Smaller waves, some whitecaps– Better for medium sized kites Fresh wind5 Bft; 28.6-38
93 Years WarrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the
Comments to this Manuals