Crivit Sports Stunt Kite User Manual

Browse online or download User Manual for Air equipment Crivit Sports Stunt Kite. Crivit Sports Stunt Kite User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 73594IAN 73594
SPORT-LENKMATTE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 04
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 10
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 16
NL Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 22
GB Instructions and Safety Notice Page 28
SPORT-LENKMATTE
Bedienungsanleitung
AQUILONE SPORTIVO
Istruzioni d’uso
CERF-VOLANT
Instructions d’emploi
SPORT-MATRASVLIEGER
Gebruiksaanwijzing
SPORTS STUNT KITE
Instructions for use
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 08/2012
Delta-Sport-Nr.: LM-1419
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - IAN 73594IAN 73594

IAN 73594IAN 73594SPORT-LENKMATTEDE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 04FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 10I

Page 2

10 FR/CH Félicitations !Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre-mière utilisation. Lisez pour cela

Page 3

11FR/CHPour éviter les dégâts matériaux Ne jamais voler l’article :• à proximité des arbres. • à proximité d’autres cerfs-volant ou cerfs-volant p

Page 4 - Sicherheitshinweise:

12 FR/CHDécollageIMPORTANT ! Contrôlez tout d‘abord l’aptitude du terrain (v. consignes de sécurité, page 10-11), déterminez la direction et la force

Page 5 - Allgemeine Informationen

13FR/CHPilotagePilotez le cerf-volant de la même manière qu‘un vélo. Votre cerf-volant vole vers la gauche en tirant légèrement sur le côté gauche de

Page 6 - Buchtknoten

14 FR/CHVent modéré4 Bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 noeuds– Les branches bougent– Petites vagues, partiellement avec mousse– Adapté aux cerfs-volan

Page 7 - Lenkmatte wieder verstauen

15FR/CH3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de tro

Page 8 - Windstärken

16 IT/CH Congratulazioni!Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in f

Page 9 - 3 Jahre Garantie

17IT/CHPrevenzione di danni alle coseNon fate volare mai l’articolo:• vicino agli alberi. • nelle vicinanze di altri kite o aquiloni. Mantenete una

Page 10 - Consignes de sécurité :

18 IT/CHLancioIMPORTANTE! Controllate che l’area sia idonea (vedi indicazioni di sicurezza, pagina 16-17), determinate la direzio-ne del vento e la su

Page 11 - Informations générales pour

19IT/CHManovrareFate volare il vostro kite come se manovraste una bicicletta. Tirando leggermente il manubrio verso sinistra esso vola a sinistra, tir

Page 12 - Tête d’alouette

12384910567811ABABCDEFAufbauübersicht1 Schleppkante2 Waageleinen3 Anknüpfpunkt der Flugleine4 Flugleine5 Lenkstangenbändchen zur Befestigung der Flu

Page 13 - Pilotage

20 IT/CHVento medio4 Bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 nodi– i rami si muovono– piccole onde a volte schiumose– migliore per aquiloni mediVento fresco

Page 14 - Forces du vent

21IT/CH3 anni di garanziaQuesto prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla

Page 15 - 3 ans de garantie

22 NL Hartelijk gefeliciteerd!Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het

Page 16 - Avvertenze di sicurezza:

23NLVoorkomen van materiële schades Vlieger nooit met het product:• in de buurt van bomen. • in de buurt van andere matrasvliegers of normale vlie

Page 17 - Informazioni generali per il

24 NLBELANGRIJK! Controleer eerst of het gebied geschikt is (zie veiligheidsin-structies, pagina 22-23), bepaalt de windrichting en -sterkte (hiervoor

Page 18 - Nodo a bocca di lupo

25NLSturenVlieger zo met uw matrasvlieger, alsof u een fiets bestuurd. Door licht aan de linkerkant van de stu-urstang te trekken vliegt uw matrasvlieg

Page 19 - Riporre nuovamente il kite

26 NLMatige wind4 Bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 knopen– Takken bewegen– Kleine golven, sommige met schuimkoppen– Beter voor middelgrote vliegersFr

Page 20 - Forza del vento

27NL3 jaar garantieHet product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, va

Page 21 - 3 anni di garanzia

28 GB Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully rea

Page 22 - Veiligheidsinstructies:

29GBAvoiding Property Damage Never fly this product:• near trees. • near other parafoil kites or stunt kites.Maintain a safe distance! Please verify w

Page 23 - Algemene informatie over

3Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents BedienungsanleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... 4Sicher

Page 24 - Toomknoop

30 GBLaunchingATTENTION! Always verify the suitabili-ty of the field (see safety notices, page 28-29), determine the wind direction and force (using e.

Page 25 - Matrasvlieger weer opbergen

31GBDirectingFly your parafoil kite as if riding a bicycle. Slight-ly pulling the left end of the handle will make your parafoil kite turn left, pulli

Page 26 - Windsterktes

32 GBModerate wind4 Bft; 19.7-28.5km/h; 10.6-15.5 knots– Twigs move– Smaller waves, some whitecaps– Better for medium sized kites Fresh wind5 Bft; 28.

Page 27 - 3 jaar garantie

33GB3 Years WarrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from t

Page 31 - Storing the Parafoil Kite

4 DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnah

Page 32 - Wind Forces

5DE/AT/CHVermeidung von Sachschäden Fliegen Sie den Artikel niemals:• in der Nähe von Bäumen. • in der Nähe von anderen Lenkmatten oder Lenkdrache

Page 33 - 3 Years Warranty

6 DE/AT/CHStartenWICHTIG! Prüfen Sie zunächst das Ge-lände auf seine Eignung (siehe Sicher-heitshinweise, Seite 4-5), bestimmen Sie die Windrichtung u

Page 34

7DE/AT/CHLenkenFliegen Sie Ihre Lenkmatte so, als würden Sie ein Fahrrad lenken. Durch leichtes Ziehen an der linken Seite der Lenkstange fliegt Ihre L

Page 35

8 DE/AT/CHMäßiger Wind4 bft; 19,7-28,5 km/h; 10,6-15,5 Knoten– Zweige bewegen sich– kleine Wellen, teils mit Schaumkrone– besser für mittelgroße Dr

Page 36

9DE/AT/CH3 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Ga

Comments to this Manuals

No comments