Crivit Pop-Up Beach Shelter User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Crivit Pop-Up Beach Shelter. Crivit Pop-Up Beach Shelter User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 33
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ATDE FR
GB
IE ITBE ES PT NL CZ DK HU PL HR
AT
DE
IT
GB
FR BE
IE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Summary of Contents

Page 1

ATDE FRGBIE ITBE ES PT NL CZ DK HU PL HRATDEITGBFR BEIE

Page 2

Attenzione:accertarsi che le palerie siano sotto tensione e che si adattino alla forma naturale della conchiglia da spiaggia. Procedere con cautela pe

Page 3

Elección del lugar de emplazamiento / montaje Elija un lugar tan llano y limpio como sea posible. Retire las piedras y demás objetos a  n de evitar

Page 4

Atención:Por favor, considere que las varillas se encuentran sometidas a los efectos de la tensión y que siempre saltan recuperando la forma natural d

Page 5

Keuze van de opstellingsplaats / Opbouwen Kies een zo effen mogelijk, schoon opstellingsvlak. Verwijder stenen en gelijkaardige objecten, om be-schadi

Page 6

Opgelet: Hou er rekening mee dat het frame onder spanning staat ensteeds in de natuurlijke vorm van de strandschelp springt. Zorg ervoor dat het opens

Page 7

Escolha do local de montagem / Montagem Escolher um local de montagem o mais possível plano e limpo. Remover as pedras e objectos simi-lares, para evi

Page 8

Atenção:Observar, sff., que a haste encontra-se sob tensão e sempre salta para a forma natural da tenda de praia.Prestar atenção para que a força tens

Page 9

Výběr místa instalace / montážeZvolte si pokud možno rovné, čisté místo instalace.Odstraňte kameny a podobné objekty, abyste zab-ránili poškození dn

Page 10

Pozor: Prosím dbejte na to, aby soustava tyčí byla stále napjatá a natvarovala se vždy do svého přirozeného tvaru plážové mušle. Dbejte na to, aby

Page 11

Choosing your pitch / setup Look for a pitch which is as level and clean as pos-sible, avoiding hollows. Remove any stones and similar objects in orde

Page 12

ESNLBEPTCZ

Page 13

Attention:Please note that the poles are under tension and snap into the natural shape of the beach shelter. Taking care that the release of tension c

Page 14

A felállítási hely kiválasztása / felszerelésVálasszon lehetőleg egyenes, tiszta felállítási hely-et. Távolítsa el a köveket és a hasonló tárgyakat, a

Page 15

Figyelem:Vegye  gyelembe, hogy a rudazat feszültség alatt áll és mindig a strandkagyló természetes alakjára ugrik.Vigyázzon, hogy a feszítőerő ne oko

Page 16

Valg af plads til opstilling / opstilling Du bør vælge en plan og ren plads til opstillingen. Sten og lignende fjernes for at undgå skader på bunden.

Page 17

Bemærk:Stængerne er under spænding og springer altid tilbage i strandmuslingens naturlige form.Pas på at du ikke slår dig eller kommer i klemme.DKAlle

Page 18

Wybór miejsca / rozłożenieProszę wybrać możliwie równą i czystą powierzchnię. Usunąć kamienie i inne przedmioty, które mogłyby uszkodzić podło

Page 19

Uwaga:Należy pamiętać, że formy sztang są zgięte pod napięciem i mogą wyskoczyć doich naturalnej formy i uderzyć!PLLewe i prawe łuki uchwycić jednocze

Page 20

Odabir mjesta za postavljanje / sastavljanjeOdaberite što ravnije, čisto mjesto za postavljanje. Uklonite kamenje i slične predmeta da spriječit

Page 21 - Egy pár tipp, hogy sokáig

Oprez:Pazite da šipke budu napete i uvijek dođe u oblik šatora za plažu („školjke“).Pazite da vam sila napetosti ne nanese nikakvu štetu.HRSpojite sve

Page 23

HUDKPLHR

Page 25

Simex Sport GmbH Schiefbahner Str. 12 41748 Viersen · GermanyDE ATFR BEITCHGBIENLHUPTCZESDKPLHREntsorgungMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Page 26

1231. Lewe i prawe łuki uchwycić jednocześnie. 2. Muszlę ustawić pionowo. Górny łuk (C) cisnąć lewą ręką na dół i kierującją w kierunku (B) obracając

Page 28

PTFR BE IT ESDE ATNLCZGBIEHUDK PLHRIAN 61996

Page 29

ATAuswahl des Aufstellortes / Aufbau Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere Aufbaustelle. Entfernen Sie Steine und ähnliche Objekte, um Beschä-digun

Page 30

ATFassen Sie alle linken und rechten Bögen zusammen. Achtung:Bitte beachten Sie, dass das Gestänge unter Spannung steht und immer in die natürliche F

Page 31 - 41748 Viersen · Germany

FR BEChoix de l’endroit où placer l’abri de plage / montageChoisissez un endroit le plus plat et propre possib-le. Enlevez pierres et autres objets po

Page 32 - IAN 61996

FR BEAttention :Veuillez tenir compte du fait que l’armature est sous tension et retourne toujours d’elle-même à sa forme naturelle d’abri de plage.Ve

Page 33

Montaggio / scelta del luogoScegliere per il montaggio un punto quanto più pos-sibile piano e pulito. Rimuovere pietre e simili per evitare danni al p

Comments to this Manuals

No comments